International Language Had
‘Hope’ To Be International
Esperanto was an international language, hailed as the coming thing
by educators in the early 1900s. In 1912, when the International
Esperanto Convention was held in Portland, it was estimated that 4
million people had learned to speak Esperanto was an international
language, hailed as the coming thing by educators in the early
1900s. In 1912, when the International Esperanto Convention was held
in Portland, it was estimated that 4 million people had learned to
speak Esperanto. Seventy-eight magazines or journals were devoted
entirely to this language, including La Simbolo, published in
Tacoma. The same year, a Portland Community Club booklet with the
title which translated to “Oregon, Land of Promise” was published in
Esperanto.
Esperanto was said to be an easy language that could be readily
learned by anyone and could become an international tongue for all
peoples to communicate. It was created by Dr. L.L. Zamen hof, a
Polish oculist. There were four languages spoken in his native town
of Bielostoh, and Zamenhof was very much aware of the need for a
common language.
He
published the first Esperanto grammar in 1889. The theory of
Esperanto was that it had any words common to all languages, such as
telefono, arto, muziko and telegrafo. It also had a
large number of other words belonging to two or three languages,
including blua, tempo, granda and inko. during the
first 15 years after Esperanto was introduced, its progress was slow
but steady, and by 1904 there were said to be 100,000 Esperantists.
Enthusiastic promoters of the new language declared that it would be
a tremendous stride ahead when all people of each country had
acquired, in addition to their native tongues, a practical and easy
international language which would give them access to the whole
world.
In
the Northwest, many prominent educators and citizens took up the
cause of Esperanto. Mr. and Mrs. J.C. Cooper of McMinnville, Oregon,
were two of the most enthusiastic and it was through their efforts
that the international Esperanto convention was brought to Portland.
At
this convention, it was predicted that Esperanto would soon be a
required course in all schools and colleges and that everyone who
studied it would be enthusiastic about the new language because it
was absolutely phonetic and easy to learn. Nouns always ended in O,
adjectives in A and adverbs in E.
Today, Esperanto is listed in the dictionary as an artificial
language having a vocabulary based on words in the major European
languages. While we certainly don’t hear it spoken in this area, it
is still around, and actually used by some people around the world,
and according to at least one web site, there are over a hundred
periodicals regularly published in Esperanto.
Incidentally, the word Esperanto, in Esperanto, means “a person who
is hoping.”eranto. Seventy-eight magazines or journals were devoted
entirely to this language, including La Simbolo, published in
Tacoma. The same year, a Portland Community Club booklet with the
title which translated to “Oregon, Land of Promise” was published in
Esperanto.
Esperanto was said to be an easy language that could be readily
learned by anyone and could become an international tongue for all
peoples to communicate. It was created by Dr. L.L. Zamen hof, a
Polish oculist. There were four languages spoken in his native town
of Bielostoh, and Zamenhof was very much aware of the need for a
common language.
He
published the first Esperanto grammar in 1889. The theory of
Esperanto was that it had any words common to all languages, such as
telefono, arto, muziko and telegrafo. It also had a
large number of other words belonging to two or three languages,
including blua, tempo, granda and inko. during the
first 15 years after Esperanto was introduced, its progress was slow
but steady, and by 1904 there were said to be 100,000 Esperantists.
Enthusiastic promoters of the new language declared that it would be
a tremendous stride ahead when all people of each country had
acquired, in addition to their native tongues, a practical and easy
international language which would give them access to the whole
world.
In
the Northwest, many prominent educators and citizens took up the
cause of Esperanto. Mr. and Mrs. J.C. Cooper of McMinnville, Oregon,
were two of the most enthusiastic and it was through their efforts
that the international Esperanto convention was brought to Portland.
At
this convention, it was predicted that Esperanto would soon be a
required course in all schools and colleges and that everyone who
studied it would be enthusiastic about the new language because it
was absolutely phonetic and easy to learn. Nouns always ended in O,
adjectives in A and adverbs in E.
Today, Esperanto is listed in the dictionary as an artificial
language having a vocabulary based on words in the major European
languages. While we certainly don’t hear it spoken in this area, it
is still around, and actually used by some people around the world,
and according to at least one web site, there are over a hundred
periodicals regularly published in Esperanto.
Incidentally, the
word Esperanto, in Esperanto, means “a person who is hoping.”
Return to Index |